Rutooro Bible 为您提供离线阅读圣经的机会
Rutooro Bible 是用 Rutooro 翻译的圣经。这是一本功能不错的离线圣经
*使用Rutooro Bible用关键词搜索圣经
*使用Rutooro Bible享受每日经文。
Rutooro Bible允许您可以离线阅读整本圣经,分享经文并进行圣经测验。 .
Rutooro 天主教圣经,附有伪经书籍
Rutooro 圣经配有英文翻译 (NIV),非常容易理解
最新动态Runyoro Rutooro 版本圣经
最后更新于 2024 年 7 月 7 日
在此版本中,我们
*添加了经文标题以及新约和旧约的标题。
* 添加了一种更好的方式来突出显示您想要的所有经文,然后分享或复制它们
* 研究了音频选项,仅使用更清晰的英语
鲁图罗圣经是基督教圣经翻译成鲁图罗语的版本,由乌干达西部的巴图罗人使用。该翻译项目于 20 世纪初开始,于 1965 年完成。《鲁图罗圣经》从此成为该地区基督教崇拜、教育和门徒培训的重要工具。
历史背景
巴托罗人有着丰富的口头传统,讲故事一直是他们文化的重要组成部分。当基督教传教士于 19 世纪末抵达该地区时,他们认识到将《圣经》翻译成当地语言以方便人们阅读的重要性。
将圣经翻译成鲁图罗语的首次尝试是由教会传教会 (CMS) 的传教士进行的。 1906 年,欧内斯特·米勒牧师 (Rev. Ernest Millar) 领导的传教士团队开始撰写新约圣经。 《鲁图罗新约》第一版于 1913 年出版。
翻译流程
鲁图罗圣经的翻译是一项复杂且具有挑战性的任务。传教士必须学习鲁图罗语言并开发一种将其记录下来的系统。他们还必须找到方法将圣经中复杂的神学概念翻译成巴托罗人既准确又易于理解的语言。
翻译团队与当地牧师和学者密切合作,确保翻译忠实于原文。他们还咨询了语言学和人类学专家,以确保所使用的语言适当且尊重巴托罗文化。
出版及发行
完整的《鲁图罗圣经》最终于 1965 年出版。《圣经》的出版对于乌干达西部基督教界来说是一个重要的里程碑。它使更多的受众能够接触到圣经,并有助于在整个地区传播基督教信息。
《鲁图罗圣经》已在乌干达西部地区广泛发行,并在教堂、学校和家庭中使用。它还被翻译成其他语言,包括卢干达语、Runyankole 语和斯瓦希里语。
影响与意义
《鲁图罗圣经》对巴图罗人的生活产生了深远的影响。它有助于传播基督教信息、提高识字率并培养社区意识。圣经也是许多人在困难时期的安慰和指导的源泉。
对于任何想要更多地了解基督教信仰或巴图罗文化的人来说,《鲁图罗圣经》是一个宝贵的资源。它证明了圣经改变生命、拉近人们与上帝的距离的力量。
1 / 5 ( 811 票 )