Rutooro Bible

Рейтинг
Жанр
ИГРЫ
Размер
10,2 МБ
Версия
Обновить
07 июля 2024 г.
Скачать Bible Apk Rutooro для Android - бесплатно - Последняя версия. Скачать сейчас!
Библия Rutooro предлагает вам возможность читать Библию офлайн.
Библия Rutooro — это Библия, переведенная на язык Rutooro. Это офлайн-библия с приятными функциями.
* Ищите Библию по ключевым словам с помощью Rutooro Bible.
* Наслаждайтесь ежедневными стихами с помощью Rutooro Bible.
Rutooro Bible позволяет вы можете прочитать всю Библию в автономном режиме, поделиться стихами и пройти библейскую викторину. .
Католическая Библия на Рутооро с книгами апокрифов.
Библия Рутооро поставляется с английским переводом (NIV), который очень легко понять.
Что нового в последних версиях Версия Библии Руньоро Рутооро
Последнее обновление: 7 июля 2024 г.
В этом выпуске
*добавлены заголовки и названия стихов. как для Нового, так и для Ветхого Завета.
* Добавлен лучший способ выделить все нужные стихи, а затем поделиться ими или скопировать их.
* Поработали над опцией аудио, чтобы использовать только английский язык, который более понятен.
Библия Рутуро — это перевод христианской Библии на язык рутуро, на котором говорит народ баторо в Западной Уганде. Проект перевода начался в начале 20 века и был завершен в 1965 году. С тех пор Библия Руторо стала важным инструментом христианского богослужения, образования и ученичества в регионе.
Историческая справка
У народа баторо богатые устные традиции, и рассказывание историй всегда было важной частью их культуры. Когда христианские миссионеры прибыли в этот район в конце 19 века, они осознали важность перевода Библии на местный язык, чтобы сделать ее доступной для людей.
Первые попытки перевода Библии на Руторо были предприняты миссионерами Церковного миссионерского общества (CMS). В 1906 году группа миссионеров под руководством преподобного Эрнеста Миллара начала работу над Новым Заветом. Первое издание Нового Завета Рутуро было опубликовано в 1913 году.
Процесс перевода
Перевод Библии Рутуро был сложной и сложной задачей. Миссионерам пришлось выучить язык рутуро и разработать систему его записи. Им также пришлось найти способы перевести сложные богословские концепции Библии на язык, который был бы точным и понятным для народа Баторо.
Команда переводчиков тесно сотрудничала с местными пасторами и учеными, чтобы обеспечить соответствие перевода оригинальным текстам. Они также проконсультировались с экспертами в области лингвистики и антропологии, чтобы убедиться, что используемый язык соответствует культуре Баторо и уважает ее.
Публикация и распространение
Полная Библия Рутуро была наконец опубликована в 1965 году. Публикация Библии стала важной вехой для христианской общины Западной Уганды. Это сделало Библию доступной для более широкой аудитории и помогло распространить христианское послание по всему региону.
Библия Рутуро широко распространена по всей Западной Уганде и используется в церквях, школах и домах. Он также был переведен на другие языки, включая луганда, рунянколе и суахили.
Влияние и значение
Библия Рутуро оказала глубокое влияние на жизнь народа Баторо. Это помогло распространить христианское послание, повысить грамотность и укрепить чувство общности. Библия также была источником утешения и руководства для многих людей в трудные времена.
Библия Рутуро — ценный ресурс для всех, кто хочет узнать больше о христианской вере или культуре Баторо. Это свидетельство силы Библии изменять жизни и приближать людей к Богу.
4 / 5 (813 голосов)