Kayah Li Bible APK for Android
HogarJUEGOS / Kayah Li Bible

Kayah Li Bible11.4.3

Clasificación

Género

JUEGOS

Tamaño

23,9MB

Versión

11.4.3

Actualizar

04 de julio de 2024

Biblia Kayah Li APK para Android. ¡Descárgalo ahora!

Descargar

Las Sagradas Escrituras en Kayah Li de Myanmar y Tailandia [kyu] (escritura Kayah Li)

El Nuevo Testamento y porciones del Antiguo Testamento en Kayah Li de Myanmar y Tailandia (escritura Kayah Li)< /p>

Nombres de idiomas alternativos: Kayah Li, Karenni, Karennyi, Karieng Daeng, Red Karen, Yang Daeng, Chi Kwe, Dawnnyjekhu, Dawtama, dialecto del norte de Western Kayah, Sounglog, dialecto sureño del Kayah occidental, Wan Cheh [ISO 639-3: kyu]

Características:

• Marca un verso con color.

• Agregar favoritos.

• Añade notas personales a un versículo, cópialo o compártelo.

• Resaltado automático de texto mientras se reproduce el audio.

• Enlace a videos de las Escrituras en la Web.

• Comparte un versículo en una imagen en las redes sociales.< /p>

Texto: © 2024 Christian Far East Ministry

Audio Nuevo Testamento: ℗ 2012 Hosanna

Audio de Salmos: ℗ 2022 Hosanna

Esta aplicación viene con audio y resaltado automático de texto a medida que se reproduce el audio para libros donde el audio está disponible. La aplicación descargará el audio de la web la primera vez que se reproduzca el capítulo. Después de eso, no se utiliza ni se necesita más conexión web.

Novedades de la última versión 11.4.3

Última actualización el 4 de julio de 2024

Audio de los Salmos agregado
Esta versión requiere Android 4.1 o superior.

Biblia Kayah Li

La Biblia Kayah Li es una traducción de la Biblia al idioma Kayah, hablado por el pueblo Kayah de Myanmar (anteriormente Birmania). La escritura Kayah Li es un sistema de escritura único desarrollado por el pueblo Kayah, y la Biblia Kayah Li es la única traducción completa de la Biblia en esta escritura.

Historia de la Biblia Kayah Li

La Biblia Kayah Li fue traducida por primera vez por misioneros de la Misión Bautista Estadounidense a principios del siglo XX. La primera edición del Nuevo Testamento se publicó en 1913 y la Biblia completa se publicó en 1923. La traducción fue revisada y actualizada varias veces a lo largo de los años, y la edición más reciente se publicó en 1997.

Importancia de la Biblia Kayah Li

La Biblia Kayah Li es un documento cultural y religioso importante para el pueblo Kayah. Es la única traducción completa de la Biblia en su propio idioma y ha desempeñado un papel vital en la preservación y el desarrollo de la cultura Kayah. La Biblia también se ha utilizado como herramienta de alfabetización y educación entre el pueblo Kayah.

Desafíos al traducir la Biblia al Kayah Li

Traducir la Biblia al Kayah Li fue una tarea desafiante. El idioma Kayah es un lenguaje tonal y la escritura Kayah Li no tiene ningún símbolo para representar tonos. Esto dificultó la traducción precisa del significado del texto bíblico original. Además, el idioma Kayah no tiene una palabra para "Dios", por lo que los traductores tuvieron que usar un circunloquio para referirse a lo divino.

Impacto de la Biblia Kayah Li

La Biblia Kayah Li ha tenido un profundo impacto en el pueblo Kayah. Ha ayudado a fortalecer su fe y les ha proporcionado una comprensión más profunda del mensaje cristiano. La Biblia también se ha utilizado como herramienta para el desarrollo social y económico y ha ayudado a promover la alfabetización y la educación entre el pueblo Kayah.

Conclusión

La Biblia Kayah Li es un valioso documento cultural y religioso para el pueblo Kayah. Es un testimonio del poder de la Biblia para transformar vidas y comunidades. La Biblia Kayah Li sigue siendo utilizada por el pueblo Kayah en la actualidad y sigue siendo una parte vital de su fe y cultura.

1/5 ( 254 votos )

Recomendado para ti